It's time to bring 'closure' to daft phrase
Amy Winehouse's death is constantly being referred to in the media as her 'sad passing'.
Surely we can resist this needless - and downright coy - Americanism?
Or do we have to say people 'passed' whenever they die now, as if they've just skipped past us on their way to an all-American evangelical heaven?
Amy Winehouse died; she is dead.
And, yes, as deaths tend to be, it was, indeed, rather sad.
Can't people speak good English anymore without sprinkling it with puritanical and psycho- babbly Americanisms? Please tell me why.
And don't get me started on the way everyone these days needs to find 'closure' after somebody's 'passing'.